Tuesday, 8 October 2013
Asocial Gaming, ‘Anti-effeminacy,’ Delicious Loneliness
Friday, 19 April 2013
Demakes as Procedural Caricature?
Wondering if there's some interesting purchase to be had on videogame demakes via the idea of 'procedural caricature'.... Bergson talks about caricaturists seizing on features/characteristics that bespeak 'recalcitrance,' immobility, the machinic; demakes take caricature from the realm of synchronic representation to that of diachronic simulation, hyperbolically approximating the most sailent (or ridiculous) routines, procedures, mechanics.... Normally the gag is pretty cheap - made in the service of making us feel fond and nostalgic, or smug and superior. There's fascinating potential in parodic software though - seems like this is sort of what Pippin Barr's latest project is getting at...
Tuesday, 9 April 2013
Lawnmower Inferno II: The Proustening
Lawnmower Inferno
Friday, 15 February 2013
The Surface of the Moon
Scratched CD (image from wikipedia) |
So I wanted to write something about Neil young’s Harvest Moon, a record that I’ve become peculiarly attached to over the past couple of years. I say peculiarly not because the album isn’t generally highly thought of (it is), but because I tend to have a pretty low tolerance for bluesy, folksy Americana with lyrics about Harleys, hound dogs, and prairie grass. So why do I like this LP? I think it’s because, while it initially comes across as ‘timeless’ and ‘effortless’ (or, as a more cynical listener might say, rote and generic) you can, if you listen more closely, hear Young wilfully and not always successfully struggling to divorce himself from the here and now, an effort which invests the record with a weird tension that I find both fascinating and moving. When Young claims he’s just doing what comes naturally (‘Here I am with this old guitar / Doing what I do’) he’s being at once basically truthful and deeply disingenuous, and the graft that’s gone into making everything sound assured, serene and spontaneous imbues what might otherwise have seemed like a pastiche with a King Canute-type pathos.
As wikipedia will tell you, Harvest Moon is generally considered a sequel to 1972’s Harvest, and was recorded in the early ‘90s, in the wake of a bout of tinnitus Young incurred while cementing his status as patron saint of grunge. Heard out of context, however, you’d probably think it dated from around the same time as Harvest - indeed, I’ve had conversations with people who love and have long owned the record but had no idea that it was released in 1992. For one thing, this presumably means they missed out on the superb photo of Young and band in the booklet packaged with the CD version I have (which photo I tragically can’t find online): not only is everyone looking pretty ravaged, but the preponderance of tie dyed tees and denim cut offs locates us squarely in the 1990s. For another, it suggests they haven’t listened too closely to the lyrics: opener Hank to Hendrix, for example, namedrops Madonna (‘From Marilyn to Madonna / I always loved your smile / Now we’re heading for the big divorce / California style’).
The Madge reference highlights the tension that make the album so interesting for me: is la Ciccone being conjured as avatar of all that’s wrong with contemporary culture (as she is in Roger Kimball’s adorably flustered postscript to Tenured Radicals), or is Young positing an equivalence? Does the comparison impose continuity on pop cultural history (yesterday, Marilyn; today Madonna - plus ca change, plus c’est la meme chose), or is it meant to describe a trajectory from the authentic to the ersatz? Such moments highlight the contradictions inherent in adopting a reactionary stance* - the problem, for example, of reconciling the desire to believe certain things are natural and essential and will always be with the conviction that right now we’re going to hell in a handbasket - and disrupt the attempt to keep things cosily nostalgic. We become uncomfortably aware that someone probably had to invent Harley Davidsons and guitars at some point; that they used to be - ugh! - new.
Speaking of technology, later in Hank to Hendrix there’s a verse that I can only hear in terms of Young’s notorious antipathy to digital music formats (so inveterate is Young’s hatred of CD and MP3 that he’s begun touting his own file format, ‘Pono’ - named, naturally, for the Hawaiian word for “righteousness”). It goes:
Sometime it's distorted
Not clear to you
Sometimes the beauty of love
Just comes ringin' through.
The same theme’s engaged in more explicit terms in the closing track, Natural Beauty. Here which Young sings about having ‘heard a perfect echo die / into an anonymous wall of digital sound’ before asserting ‘a natural beauty should be preserved like a monument to nature.’ It’s here that the consonance between what’s happening sonically (the desire to create something hushed, pure and lilting, catalysed by tinnitus and rendered tougher by the quavering reediness of the ageing Young’s vox) and what’s happening lyrically/thematically (the desire to conjure a mythic never-never-America, compromised by Young’s inability to avoid references that locate us in the abject present) are strongest.
Ironically, what the results most remind me of is a hard disk drive - a device that, incidentally, has more in common with a ‘proper’ analogue record player than you might think. Sealed off in a hermetic container in the bowels of the computer, the HDD comprises a series of platters made from highly finished aluminium or silicon, onto which data is written in clusters comparable in size to blood cells and anthrax spores. Read by drive heads that skim micrometres above them on cushions of air, these platters are exquisitely vulnerable to smudges, scratches and faults - and in this respect they resemble Young’s artfully evoked fantasy USA. Listen carefully (as a paranoid audiophile, searching for evidence of digital signal compression, might) and a series of flaws - the catches in Young’s voice, the ‘anachronistic’ references to digital media and MTV - compromise the comforting idea it’s still 1972, tarnishing the illusion.
The effect is strangely reminiscent of Borges’ story Pierre Menard, Author of the Quixote - an account of a writer who attempts not merely to translate or copy Cervantes’ masterpiece, but to recreate it ‘word for word and line for line.’ For Borges’ narrator, Menard’s 20th century Don Quixote ‘infinitely richer’ than Cervantes’ (identical) 1602 version. This is because what are, in the mouth of a seventeenth century Spaniard, mere rhetorical commonplaces, doxa and formulae, become, coming from ‘a contemporary of William James,’ audacious, ‘astounding’ conceits. Likewise, to release Harvest in 1972 is one thing, but to release Harvest Moon in 1992 is quite another. While I’m aware that championing futile acts of heroism is an activity with dubiously conservative overtones, I find I’m with Borges when it comes to which is more fascinating.
*Young’s, of course, traditionally been way too interested in and conflicted about the technologically and culturally new to be tagged as a straight up luddite (witness Trans)...
Thursday, 9 February 2012
Glitch/Fart/Flash
Fixed occasional issue where a guest would arrive to the player's wedding dead
In attempting to talk about downright weirdness of some of Skyrim’s glitches I kept defaulting to the idea that it was almost as if the disc was dreaming or delirious, as if we were getting a glimpse into its subconscious – kind of like sharing a bed with someone who talks in their sleep (which I do). The term brainfart (for which the OED, alas, doesn’t have a definition, though wikipedia is pretty fascinating on the subject) springs - as it were - to mind.
The glitch, like the flash of ‘sudden light’ or the fart that brings us crashing back down to earth, entails a rapid but profound switch in tone/scale/register. In their ‘Notes on Glitch’ Manon and Temkin emphasise ‘the momentary or punctiform nature of the initiating impulse. A glitch is a “surge,” “a sudden short-lived irregularity in behavior” (OED), whose aftereffects are at once shocking and effusive. The garish appearance and obstreperous sound of glitch art betokens its origination in this way: a tiny variance has triggered major damage.’ Perhaps games can harness both the dramatic potential Brenton sees in bathos and the thought-provoking power of glitches and interruptions?
Wednesday, 2 March 2011
Queering the Pitch
Been doing some film editing lately. Watching HDTV, too, which sometimes exposes editors’ having gambled on a long shot being long enough that no one – at least at standard def – would notice that the actors’ lip movements don’t in the least correspond to the words on the soundtrack. Michel Chion says we want to marry voices to their sources, to see mouths. In this respect the tricks of facial orientation filmmakers use so that any words can be synched to an image track are a bit like the rhetoric of Nuts magazine cover photography, whereby breasts are angled or draped so that the nipples remain just out of sight, as if they were something impossible and fantastic. These images are meant to inspire in viewers a desire to warp the image plane or rearrange the body so that the hidden secret would be visible - a desire that, as Linda Williams notes, porn panders to by contorting performers according not to comfort or verisimilitude but a logic of ‘maximum visibility’ (Hardcore 48).
Increasingly, cheesecake photos employ Photoshop not merely to smooth over blemishes or reproportion bodies but to combine, Zeuxis-style, elements from multiple photos, a process that is often taken to the point of defying conventional anatomy. Synthetic cubism is one reference point, but I was also reminded of these bodies in the Tate’s recent Gaugin show. One of the nice thinks about showing his carvings and ceramics alongside the paintings is that you realise the latter look not merely spatially ‘off’ but as if pictorial space was a sort of resistant material with its own obstinate grain or torque, only partially malleable into the forms Gaugin wants it to assume.
As the earliest artist yet to be exhibited at Tate II, part of the show’s remit was to argue for Gaugin’s importance to later, modern-er art. Certainly, the extent to which he allows desire to deform virtual space marks him as an ancestor of recent painters (Kilimnick, Joffe, Peyton et al) who’ve sought to reproduce the dissipated or decadent styles of attention characteristic of fan art – in which ‘good bits’ might be larger or more worked up while blurrings or disconnections, lapses in concentration and spots of boredom, sully other parts of the image/experience.
Those works (that is, both the fans’ stuff and that of the painters reflexively cribbing their style) tend, of course, to be based on prior images that, translated through fans’ desiring, variably co-ordinated or skilled bodies, come out distorted, sometimes unrecognizably. At the same moment as Gaugin was sailing to the tropics Michael Field (the alias of ‘poets & lovers’ Katharine Bradley and Edith Cooper) was working on Sight & Song, a poetic ‘translation’ of some of the pair’s favourite paintings. According to Ana Parejo Vadillo the collection operates according to a ‘two-phased aesthetic’ (Passengers of Modernity 192): the poems offer ‘objective’ descriptions of the images before submitting them to subjective, often sexualized re-readings. What Vadillo doesn’t comment on is the frequency with which these re-readings involve recalibrating the spatial relationships between the bodies that the pictures represent.
Often these shifts seem dictated by the poets’ own ‘orientation’ in gender/sexuality terms: a couple of the poems (including one on Boticelli’s Primavera, of which Gaugin’s Nave Nave Mahana migh be read as a softcore remake) position us within the pictorial space occupied by female models, so that left and right are reversed (or ‘inverted’ – as Victorians said of homosexuals). Others trace sightlines that put female bodies squarely in the way of female eyes – eyes that, cued by Field, it is easy to read as harbouring an other-than-Platonic intent.
Of course, I’m probably doing unto Field what they’ve done unto Tintoretto, Giorgione et al: warping the original in the hope of teasing out a latent sexual secret. Nonetheless, their ‘two-phase’ translations of 2D canvases into space of utopian possbility remains intriguing as an instance of viewers interacting with and realigning images and bodies in order to realise multiple, competing storylines.
It might seem fanciful or trite to compare this to the process of playing a videogame, but I think its legitimate – especially in the case of games like Fez or Paper Mario, where progress often entails a form of perceptual ‘frame-shifting’, a switch between reading forms as 2D or 3D – just as, by imagining the males in Tintoretto's The Rescue occupy a different picture plane, we can choose to see the newly-liberated female captive gazing not at her (male) emancipator but at the body of the woman in the centre of the boat.
This game is a bit like looking at the duckrabbit, the famous emblem of epistemological relativism that can be seen either as a quacking duck or a windblown bunny, but not as both simultaneously (see also those images of preening coquetttes who turn into beshawled and decrepit crones). Re-reading the bit in Proust where Charlus is introduced for an upcoming book group, I was struck by the idea that there might be readers who wouldn’t yet know about the character’s (or, for that matter, the author’s) sexual orientation. Could you read (what now seemed to be) such an absurdly innuendo-saturated account of the character and come out of it blithely convinced he was straight?
Both Fez and Paper Mario have cartoony visual styles that riff on the videogame's transition from sprites to polygons, speaking to an audience old enough to have had to use their imaginations to ‘fill out’ games’ pixel-flat worlds. But there’s no reason games with similar mechanics couldn’t adopt entirely different aesthetics or communicate other messages.
The photographer Matt Stuart takes pictures that (a bit like the Elstir paintings Proust describes, also in vol. II) are angled so as to produce bizarre trompe l’oeil conjunctions. While I don’t really like his images (I’m turned of by the way they render the world wondrous and then knowable, dazzling their viewers by transforming ‘everyday’ London into a spectacular space rich with human variety, romance and humour and then flattering them by allowing them to decode and master this initially puzzling plurality) they are, in a way, games and suggestive as such of the potential for forms of visual play based on opening contingent arrangements of forms and bodies onto new meanings.